You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Gérard Gertoux

De EverybodyWiki Bios & Wiki

Error de Lua en Módulo:Ficha_de_persona en la línea 93: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Gérard Gertoux (nacido el 19 de marzo de 1955 en Lyon) es un ingeniero francés,[1][2] hebraísta,[2][3][4] tetragramista,[3][4] autor del libro Un Historique du nom divin[2][3][4] y de muchos otros libros en los que expone sus teorías personales sobre la cronología de la Biblia y la pronunciación del Tetragrámaton bíblico. Obtuvo su titulación CAPES como profesor de secundaria.[2] Es miembro de la Asociación Internacional de Asiriología (IAA).[5]

Gertoux propone cronologías fundamentalistas,[6] como por ejemplo que Eva fue creada alrededor del año 4000 a.E.C.,[7] que el Éxodo tuvo lugar exactamente en el año 1533 a.E.C.[8] y también propone fechas de eventos como el Diluvio Universal de Noé.[9] Sus cronologías no han tenido una aceptación universal, pero algunos eruditos las han considerado lógicas.[10][11]

Contra el consenso de que el nombre de Dios se pronunciaba "Yahvé",[12] Gérard Gertoux ha defendido "Yehowah" (Jehová),[13] y es uno de quienes afirman que Flavio Josefo escribió sobre cuatro vocales en lugar de cuatro consonantes cuando se refirió a los caracteres del Tetragrámaton.[14]

Desde 2012 hasta el presente es miembro de la Asociación Internacional de Asiriología.[15]

Vida[editar]

Gérard Gertoux nació el 19 de marzo de 1955 en Lyon.

Educación[editar]

Obtuvo un diploma de ingeniería física en la École nationale supérieure d'ingénieurs électriciens de Grenoble (I.N.P.G.) en 1979.[16][1] Obtuvo el certificado de aptitud para ser profesor de educación secundaria (CAPES)[17] en física en 1985,[18][2] y fue profesor de educación nacional hasta 2012. De 1992 a 1993, y en 2001, estudió hebreo en la Académie des langues anciennes con Elie Cohen, en Sessions de langues bibliques con Jean Margain y en l'Institut des langues anciennes l'École normale supérieure de París con Jean-Claude Haelewyck y Georges Bohas.[16] En 2004 estudió hebreo nuevamente con Dominique Gonnet.[16] En 2005, obtuvo un Master 2 en Arqueología e Historia de los Mundos Antiguos en la Maison de l'Orient Université Lyon 2 con la tesis titulada: L'œil de l'histoire: la chronologie. Les éclipses dans l'antiquité: approche scientifique d'une chronologie absolue.[19][20]

En 2007 Gertoux completó el proceso de la preparación de su tesis doctoral Scientific approach to an absolute chronology thanks to synchronisms dated by astronomy para graduarse como PhD en Arqueología e Historia del Mundo Antiguo en la Universidad Lumière-Lyon II,[21][22][23][24] que ya estaba lista para ser defendida en la terna, pero fue rechazada según la Coordination des Associations & Particuliers pour la Liberté de Conscience, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y Human Rights Without Frontiers, debido a su afiliación religiosa.[22][25][23]

Queja de discriminación religiosa[editar]

En CAPLC Gertoux relata que en agosto de 2007 presentó a los profesores asignados el texto de su tesis doctoral y fue fijada la defensa para diciembre del mismo año. Pero en el mes de septiembre los profesores interesados recibieron unas cartas que denigraron su tesis de maestría y revelaron su afiliación religiosa. Le fue cancelada la esperada defensa de su tesis doctoral. Él protestó ante las autoridades de la universidad, el fiscal y la "Haute Autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité" (Alta Autoridad Contra la Discriminación y para la Igualdad), institución administrativa existente de 2004 hasta 2011. Esta respondió que las críticas contra su obra de investigación no constituían una discriminación ilegal. Intentó hacer publicar extractos de su tesis doctoral en una quincena de revistas históricas, pero todas se negaron. Lo mismo efecto obtuvo su intento de hacer publicar en forma de libro su tesis de maestría revisada y expandida: la rechazaron 24 editoriales. [25] Como último intento, contactó al profesor jefe del Departamento de Estudios Hebreos del Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) de París, que acordó supervisar su trabajo. Después de la entrega del texto de su tesis revisada a él y a otros cuatro profesores del Instituro, su pedido fue rechazado a mediados de julio de 2009. Un profesor que le había aceptado informó que el problema es "encontrar un jurado que acepte sentarse en su defensa", y que el no podía defenderlo por no compartir esa opinión,[25] por lo que le recomendaba acudir a "facultades de teología bautisca como Vaux-sur-Seine o los ultracalvinistas de Aix-en-Provence" y que entendía por qué sus colegas "no querían que INALCO fuera catalogado como escuela fundamentalista".[25][6]

Gertoux se quejó nuevamente al fiscal y a la Haute Autorité. Esta le respondió en octubre del mismo año que no podía intervenir en un asunto por motivo de su intervención con las autoridades judiciales que estaban llevando a cabo procedimientos legales.[25] En el sitio web de La Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa la organización Droits Humains Sans Frontières (con sede en Kinsasa en la República Democrática del Congo)[26] informa que "el 10 de febrero de 2011 el Tribunal Administrativo de París (Dossier n°: 0918003/7-3) se negó a validar su denuncia de discriminación religiosa porque la palabra "fundamentalista" no se menciona en las leyes francesas".[22] Gertoux informa que ciertos profesores que no aceptaron su tesis convalidaron ciertos aspectos, como Jean-Paul Parisot, profesor de referencia en astronomía en la Universidad Lumière-Lyon II, validó la parte astronómica y Hermann Gasche la parte cronológica. Pero Alan David le dijo que, dado que la cronología que él proponía por contradecir la de Rolf Krauss no tenía ninguna posibilidad de ser publicada, Leo Depuydt dijo que su cronología, si fuera verdadera, cambiaría todo en la egiptología y sería una verdadera revolución, por lo que no podría ser verdad, y Pierre Briant se negó a leer la parte de la tesis dedicada a la cronología aqueménida porque la "cronología convencional" era absolutamente confiable y no podía ser cuestionada.[27]

Hipótesis[editar]

Gertoux propone cronologías asirias y bíblicas que son novedades respecto a las generalmente aceptadas,[28][29][30] y que muchas veces apoyan el literalismo bíblico típico del fundamentalismo cristiano. Por ejemplo, atribuye con confianza a Eva la fecha de 4000 a.C.[31] Según Hermann Hunger, (Profesor emérito de asiriología en la Universidad de Viena, Gertoux "ofrece nuevas conclusiones o refuta cronologías que han propuesto los eruditos".[32]

  • Afirma la historicidad de lo que se cuenta en el Libro del Génesis sobre una campaña militar en el año 1954 a.C. contra Sodoma antes de la destrucción de esta ciudad.[33][34] Acepta la historicidad de las historias de Noé y de la Torre de Babel.[35][36][37]

Algunas de sus obras[40] incluyen los siguientes temas:

Cronologías[editar]

Datación de la muerte de Herodes[editar]

G. Gertoux es uno de otros que propone que Herodes I el Grande murió no en el año 4 a.C., como generalmente aceptado, sino en 1 a.C.[41][42] Bruno Bioul escribe que "rompiendo con este consenso en la década de 1960, varios especialistas creen que Herodes habría muerto solo en 2 o 1 aC. J.-C. Véase G. GERTOUX, 2015".[42]

Según Giuseppe Veneziano, "la datación de la muerte de Herodes se ha convertido en el centro de una controversia académica a veces acalorada".[43] G. Veneziano describe varios puntos de vista de diferentes eruditos en los que proponen que la muerte de Herodes fue en 4 a. C. o 1 a. C.[43] G. Veneziano continúa y afirma que en 1 AEC "cuenta con el apoyo, entre otros, de W. E. Filmer (Filmer 1966), A. E. Steinmann (Steinmann 2009) y Gerard Gertoux (Gertoux sd)", y agrega que "sin embargo, él mismo Flavio Josefo, aunque muy preciso al describir los eventos, es un poco menos preciso en su marco cronológico y, como recuerda G. Gertoux (Gertoux 2010), nos proporciona al menos una docena de información que contribuye a que sea inadecuada o dudosa esta fecha".[43] Entonces G. Veneziano sigue a A. Steinmann y G. Gertoux:" este y otros anacronismos, ampliamente discutidos por Gertoux y por Steinmann en sus escritos (completos con esquemas), parecerían demostrar cómo la fecha del 1 a. C. es más coherente que lo que sitúa la muerte de Herodes en el año 4 a. C. Sin embargo, sin preconceptos, ahora evaluamos ambas hipótesis también desde un punto de vista astronómico y bíblico".[43]

Fechas del reinado de Jerjes y Artajerjes[editar]

En respuesta a la conferencia de Gerard Gertoux en el año 2018 en la cual data los reinados de Jerjes y Artajerjes en: Proceedings of the 61e Rencontre Assyriologique Internationale, Ginebra y Berna, 22-26 de junio de 2015, Peter J. Huber reacciona y escribe: "tradicionalmente, se supone que Jerjes murió en el año 465 aC. Recientemente, Gérard Gertoux (2018) ha abogado por una fecha 10 años más alta. Como se explica en su resumen, basa esa fecha principalmente en el texto del eclipse babilónico BM 32234. Desafortunadamente, como mostraré a continuación, un escrutinio más cuidadoso de ese texto no admite la fecha más alta" y que "todas las observaciones del eclipse de BM 32234 Rev. son compatibles con los cálculos para la cronología baja (muerte de Jerjes en 465 a. C.). Pero al menos cinco de ellas contradicen rotundamente los cálculos para la cronología superior de Gertoux".[44] Gertoux reacciona y publica un resumen de su trabajo para refutar a Huber, en la misma publicación, pero con fecha posterior.[45]

Cartago[editar]

Stel Pavlou dice que "Gerard Gertoux argumenta que los descubrimientos recientes retrasan esta fecha al menos al 870 a. C. si no más. Antes de eso, el poeta romano, Silius Italicus (100-200 AD), nos dice que según la leyenda, la tierra allí había sido ocupado por pelasgos".[46]

Historicidad[editar]

Historicidad del Éxodo[editar]

Contra la opinión general de los investigadores y científicos, Gertoux afirma la historicidad exacta del Libro del Éxodo.[47][48][49] David A. Snyder afirma que "bajo la línea de tiempo de Gertoux, los hebreos habrían sido esclavos desde 1530 hasta 1476 a. C., que es cuando ocurrió el Éxodo y es tiempo suficiente para que Dios le diga a Moisés que le diga a Faraón que libere a mi pueblo.[49] D. A. Snyder sugieren: "la razón por la que le doy tanta importancia a la línea de tiempo de Gertoux es la investigación altamente documentada que utiliza en su antiguo sistema cronológico de estudio. Su trabajo equipara a los hebreos con los hicsos con cierta certeza.[49]

Historicidad de la guerra de Troya[editar]

Entre las conclusiones de G. Gertoux, se incluye en el reino de la historicidad también la guerra de Troya.[50] En la revista Antrocom Online Journal of Anthropology, Xaris M. Koutelakis (premiado en dos ocasiones por la Academia de Atenas y el Ministerio de Cultura) afirma que reexamina "los datos arqueológicos conocidos" a fondo:

Por otro lado, se habían celebrado ceremonias especiales en Delos desde el siglo XII a. C., cuando, tras la dispersión de los grupos navales en los que habían participado (es decir, los Pueblos del Mar), marineros, comerciantes y piratas licios. eligió a Delos como un refugio supremo (Koutelakis, X. 2014: 96 n. 43, 44) para la custodia de su botín y ganancias, tal vez antes de haber destruido Koukounaries en Paros, Grotta en Naxos, Phylakope en Melos y Hagia Eirene en Kea (Gertoux G., 2015: 37-38), y capturó a los habitantes de los indefensos Daskaleio-Keros o los obligó a abandonar su isla.[51]

Las paredes del gobernante[editar]

Según el egiptólogo Jozef Hudec (ejecutivo de investigación de la Academia de Ciencias de Eslovaquia) y Miroslav Černý "podría haber contenido una topografía realista" en la historia de Sinuhe. Proponen que "el Muro del Gobernante podría haberse asumido en Wadi Tumilat (en Tell el-Retaba, que podría ser el punto en la línea de defensa/muro más cercano a Gebel el-Ahmar), si Sinuhe hubiera logrado casi 90 km durante un día de noviembre". Ellos piensan que fue durante el reinado de Amenemhat I/Sesostris I de acuerdo a la cronología de Gertoux.[52]

Términos hebreos[editar]

Ola Wikander (profesor premiado en diversas ocasiones en la Universidad de Lund) "discute dos casos de aparente" irregularidad "en los sistemas del texto masorético tiberiano", "y reflexiona sobre las implicaciones metodológicas de esto para el estudio de la ortografía masorética y análisis". Escribió que "El nombre Tiðʿāl, que aparece en Génesis 14:1, se ha explicado plausiblemente como una versión hebrea prestada del nombre real hitita Tudḫaliya":

Una publicación reciente que apoya la identificación con Tudḫula (que finalmente se remonta a T. G. Pinches en 1897) es Gérard Gertoux, Abraham and Chedorlaomer: Chronological, Historical and Archaeological Evidence (sineloco, 2015), 34 (etpassim). Uno puede notar con cierto interés que Sayce en realidad sugiere identificar a Tudḫaliya con el Tudḫaliya de la tablilla de Spartoli en su primer comentario (o Tudghula, como escribe este último), y de hecho usa esa supuesta identificación como un paso para argumentar la conexión entre los hititas nombre y Génesis 14!

Pronunciación e historia del Tetragrámaton[editar]

Se desconoce la pronunciación original del Tetragrammaton por que el idioma hebreo no contenía vocales, lo que ha llevado a los eruditos a aceptar el nombre Yahweh como la pronunciación original. Gertoux es uno de los que se opone a la casi unanimidad académica de hoy que "Yahweh" es la más probable pronunciación original del Tetragrámaton. Mark P. Arnold comenta que ciertas conclusiones extraídas de la pronunciación de YHWH como "Yahweh" serían válidas incluso si el consenso académico no fuera correcto.[54]

Gertoux Propone que la pronunciación del nombre de Dios YHWH nunca se haya perdido y es Yehowah.[55] Se menciona este libro, con otros diez, en la bibliografía del artículo Yahweh de The Encyclopedia of Christianity.[12] Recuerda lo que le dijo Charles Perrot, profesor emérito del Institut Catholique de Paris: "las observaciones sobre la pronunciación de YHWH me parecen muy relevantes, incluso si, en la actualidad, en la práctica es un poco difícil "retroceder", sin dar la impresión de ceder ante los Testigos de Jehová".[25]

Su libro Un historique du nom divin הֹוָה : Un nom encens (1999) fue traducido: The Name of God Y.eH.oW.aH Which Is Pronounced As It Is Written I_Eh_oU_Ah: Its Story (2002). En 2015, después de su fracaso por obtener el título de Doctor, hizo publicar por la editorial Lulu.com una edición revisada del segundo, cambiando ligeramente el título: "Its History" en lugar de "Its Story".[56] Aviv Schoenfeld adopta "la opinión (aunque minoritaria) de que una de sus antiguas vocalizaciones era yəhōwɔ̄ (Gertoux 2015), en contra del consenso general de que solo era yahwɛ", por que considera que para el siglo I, la propuesta de Gertoux es la pronunciación correcta.[57]

Gertoux afirma que la forma Ἰαώ que aparece in textos griegos viene no del Tetragrámaton sino del hebreo Yahu, pronunciado en arameo Yaw, y que esta pronunciación aramea está al origen de la otra forma griega Ἰαβέ atribuida a los samaritanos.[58] Afirma que el término Yahû significa "Yah mismo",[59] y Yah no es una abreviatura del Nombre Divino sino un hipocorístico.[60] P. D. Vasileiadis dice que Yah es una abreviatura del nombre YHWH, ya que viene de la primera y última letra de YHWH.[61] G. Gertoux es uno de los pocos que han propuesto que en los manuscritos autógrafos de algunas obras posteriormente recogidas para formar el Nuevo Testamento se encontró el Tetragrámaton.[31][62][63] P. D. Vasileiadis también considera a la obra de G. Gertoux como una fuente que presenta "una visión general de los esfuerzos de larga data para traducir el Tetragrammaton en griego".[64]

Está de acuerdo con Gertoux Thomas D. Ross, el profesor del instituto bíblico de la Iglesia Baptista en Mukwonago (Wisconsin) (población total: 7.355), que afirma que los puntos masoréticos deben indicar la correcta pronunciación, porque es inconcebible que Dios permita que se pierda la pronunciación correcta de su nombre, y que, a pesar de los procesos gramaticales de mutación de las vocales cuando están lejos del acento (como dābār al plural se hace dəbārīm), considera significativo, como Gertoux, que los nombres teofóricos no contienen las vocales de Yahweh sino las de Jehová.[65] T. D. Ross también considera a la obra de G. Gertoux como "para defender la traducción tradicional del Tetragrámaton.[66]

En varios libros suyos[41][33][38][39][48][36][50] Gertoux cita la afirmación de Won W. Lee, refiriéndose a la obra de Gertoux, que "este tratamiento detallado del nombre es útil para aquellos que estén interesados en la historia de su traducción en los siglos". Para el contexto de la afirmación véase la publicación Religious Studies Review de Julio 2003.[14] Gertoux lamenta[67] que esta afirmación positiva ha sido totalmente ignorada, mientras que se cita muy a menudo la reseña fuertemente negativa de John Laurence Gee en la Review of Biblical Literature del 6 de junio de 2004.[68][69]

En su reseña del libro de Gertoux Gee dice que, a pesar de acordar con él en que el consenso actual es inconvincente, considera que sus argumentos son apasionados más que persuasivos y, por lo tanto, también sus conclusiones le resultan al final poco convincentes.[69]

Ren Manetti sigue a G. Gertoux en la idea que ha "postulado que el perpetuo qere no era para Adonai, sino para Shema", y considera que recientemente algunos han apuntado "un número de problemas con la teoría de Gesenius", quien propone la pronunciación de YHWH como Yahweh.[70]

Didier M. Fontaine reporta que G. Gertoux "muestra cuán frecuente ha sido el uso del Nombre, desde los primeros tiempos hasta alrededor de c.150, cuando los judíos comenzaron, tanto oralmente como por escrito, a mostrar serias reservas sobre el uso del nombre divino, especialmente con los no judíos".[71]

Daniel Faivre explica porqué escribe "Élohîm" por entero pero "YHWH" con solo las consonantes: "El nombre del dios de la Biblia se ha vuelto impronunciable por la adición de las vocales de la palabra Adonai, que significa "mi señor", y bien que la vocalización como "Yahweh" es la más frecuente, de ella no hay testimonio formal. Por eso preferimos emplear el Tetragrámaton únicamente con sus consonantes [...] Para un estudio más completo véase G. Gertoux, Un historique du nom divin, París, 1999".[72]

El libro de Gertoux en inglés The Name of God es uno de los cinco citados por Michael Gilligan en la revista Liturgical Ministry en apoyo a su afirmación que, en el mundo de la Biblia, se suponía que el nombre de una persona fuera lo más significativo posible, expresión de algo distintivo, quizás de su esencia. Un cambio de las circunstancias de su vida podía imponer un cambio de su nombre, como Simón se convirtió en Pedro, Saulo en Pablo. Por eso, cualquier nombre dado a Dios en la Biblia, expresión de su esencia y por eso maravilloso y poderoso y objeto de asombro como Dios mismo, debe ser pronunciado o cantado con reverencia. Por este motivo Gilligan desaconseja de usar en la liturgia el nombre divino en lugar de "El Señor".[73]

R. J. Wilkinson en su obra Tetragrammaton: Western Christians and the Hebrew Name of God hace "un intento de trazar el conocimiento cristiano occidental del nombre divino hebreo YHWH hasta aproximadamente la mitad del siglo XVII".[74] En la introducción de su libro, Wilkinson relata: "Este libro pretende ser una obra de historia, y por eso me he abstenido de cualquier comentario teológico, porque inapropiado. No conozco ningún trabajo previo con el alcance de este libro, a menos que se encuentre entre aquellos que desean promover (o prohibir) un uso devocional o litúrgico del Tetragrámaton o que tienen fuertes puntos de vista sobre su pronunciación y significado". En relación a estas últimas palabras Wilkinson señala al pie de la página que G. Gertoux en la versión francesa de su libro "presenta una breve relación cronológica desde Eva, a la que atribuye con confianza la fecha de 4000 a.C., hasta 1900 d.C., pero se interesa principalmente en dar soporte a su afirmación que el Tetragrámaton se lee desde siempre 'según sus letras', es decir, yhwh tratadas como matres lectionis y vocalizadas 'Jehovah'. Considera el eclipse del nombre como parte de una estrategia satánica y cree que el Tetragrámaton apareció en los primeros textos del Nuevo Testamento".[31]

Steven Ortlepp, quien al igual que Gertoux usa Lulu.com para autopublicar sus escritos, en su obra Pronunciation of the Tetragrammaton: A Historico-Linguistic Approach argumenta en contra sus ideas.[75]

En observaciones del 4Q120 y algunas palabras hebreas en algunos manuscritos, George Wesley Buchanan (profesor emérito del Wesley Theological Seminary) afirma que "durante muchos años los eruditos han asumido erróneamente que el Tetragrammaton debía pronunciarse correctamente Yáh-weh, tratando la vocal central como si fuera una consonante. Este error se ha corregido recientemente".[76] G. W. Buchanan piensa que hay argumentos para la pronunciación Yahowah, pero está de acuerdo con G. Gertoux en que en base a datos, el nombre divino se deletreará arbitrariamente Yehowah.[76]

Sarah Lind informa del estudio de Gertoux y dice que "G. mantiene un sitio web con extractos en divinename.net": The Name of God Y.eH.oW.aH Which Is Pronounced As It Is Written I_Eh_oU_Ah. University Press of America. Traducido del francés Un historique du nom divin הֹוָה: Un nom encens (L'Harmattan, 1999). G. sigue la enseñanza de Maimónides de que YHWH "se lee como está escrito", es decir, yehua, de la misma manera que yhwdh se vocaliza yehuda, aplicando las vocales masoréticas (coincidentemente correctas). G. primero considera el tratamiento bíblico de "el nombre": el poder del nombre; conocer el nombre de Dios; Jesús, Satanás, la controversia sobre el nombre; y "el nombre leído claramente" (reconstrucción de la lectura). La Parte 2 examina el registro histórico desde Adán hasta la Versión Estándar Americana, y el nombre de Jesús y sus conexiones con el nombre. Hay un apéndice de siete partes que incluye "interpretación de los nombres hebreos" y "falta de nomina sacra en el papiro cristiano más antiguo". G. mantiene un sitio web con extractos en divinename.net".[77]

Anne Pasquier (Profesora emérita de la Facultad de Teología y Estudios Religiosos de la Universidad de Laval) sigue la idea de Gertoux y afirma que "el perfume está asociado con el nombre divino", "el tema del buen olor está relacionado con el nombre en la Biblia", y concluye que en Cantar de los Cantares 1:3: "efectivamente hay un juego de palabras en hebreo entre la expresión" tu nombre "(sheméka) y" tus aceites perfumados "(shemanéka), siendo el nombre de Dios comparable a un incienso".[78]

François Bœspflug (profesor emérito de historia de las religiones en la Facultad de Teología Católica de Estrasburgo) escribió que G. Gertoux ha proporcionado "valiosas indicaciones" sobre el tema del nombre de Dios, y sugiere que "contrariamente a lo que se dice, todavía con frecuencia , especialmente en los círculos católicos, ya pesar de lo que puede leerse en alguna obra científica del hebraísmo contemporáneo, la prohibición de las imágenes de Dios no condujo a una prohibición formal de la pronunciación del nombre de Dios.[79] F. Bœspflug agradece: "Agradezco calurosamente a Gérard Gertoux que, con su disponibilidad, me llamó la atención sobre este tema y me proporcionó valiosas indicaciones (que utilizaré a continuación); cfr. G. Gertoux, Un historique du Nom divin - un Nom encens, París 1999".[79]

El la traducción bíblica llamada New Revised Standard Version realizada, entre otros, con la colaboración del influyente profesor Bruce M. Metzger, prefiere no utlizar la palabra Jehovah, por no ser una traduccion exacta, y por haberse prohibido en el círculo judío, pero llama dirige a la página web de Gertoux como una "información académica adicional sobre los orígenes de los nombres sagrados".[80]

Al comienzo de su libro sobre Sectas, publicado por la editorial académica Presses Universitaires de France, explicaba que Jehová era una barbarie, pero ya en la sexta y última edición de su libro (enero de 2002) retiró las explicaciones utilizadas para defender a Yahvé, y escribió que está claro que algunas personas defendiende la pronunciación de Jehová, citando a Gertoux en nota al pie.[81]

Comentarios positivos[editar]

E. J. Revell, Henri Cazelles, D. C. Hopkins, G. W. Buchanan, Shlomo Morag, Edward Lipiński, M. Harl, Jean Bottéro, E. A. Livingstone y D. N. Freedman realizaron comentarios positivos sobre su tesis del nombre de Dios.[82]

Conferencias[editar]

G. Gertoux ha presentado conferencias en las anuales reuniones de la Asociación Internacional de Asiriología en diferentes universidades y en semejantes encuentros:

Obras[editar]

  • Gérard Gertoux (1 de agosto de 1999). Un Historique du nom divin: Un Nom Encens. Editions L'Harmattan. ISBN 9782296391994. OCLC 716841963. 
  • Gertoux, Gérard (2002). The Name of God Y.eH.oW.aH Which is Pronounced as it is Written I_Eh_oU_Ah. It Story. G - Reference, Information and Interdisciplinary Subjects Series. University Press of America. ISBN 9780761822042. OCLC 59502233. 
  • Gèrard Gertoux (2007). S. Pizzorni, ed. Storia del nome di Dio. Un recente studio che fà luce sulla corretta pronuncia del sacro nome (G. Gabrielli; M. Aragone, trad.). Azzurra 7. ISBN 9788888907093. 
  • Didier Mickaël Fontaine (2007). Le nom divin dans le nouveau testament. Religions et Spiritualité. Editions L'Harmattan. ISBN 9782296176096. OCLC 300408308. , (prefacio de Gérard Gertoux).
  • Fritz Poppenberg (2014). The Name of God. Drei Linden Film.
  • Pascal Attinger; Gérard Gertoux, eds. (2018). Text and image: proceedings of the 61e Rencontre Assyriologique Internationale, Geneva and Bern, 22-26 June 2015. Orbis biblicus et orientalis., Series Archaeologica. Vol. 40. Leuven; Bristol, CT: Peeters. ISBN 9789042937130. OCLC 1046070112. 

Referencias[editar]

  1. 1,0 1,1 Thomas, 2017.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Bibliothèque nationale de France, 2020.
  3. 3,0 3,1 3,2 Library of Congress, 2002.
  4. 4,0 4,1 4,2 National Library of Israel,.
  5. Gertoux, 2014.
  6. 6,0 6,1 Michael Thomas (13 de febrero de 2018). The Name of God Film, An Introduction and Commentary by Reachout Trust. 
  7. Wilkinson, Robert J. (2015). Tetragrammaton: Western Christians and the Hebrew Name of God: From the Beginnings to the Seventeenth Century. Studies in the History of Christian Traditions (en English) 179. Leiden: BRILL. p. 38. ISBN 978-90-04-28817-1. doi:10.1163/9789004288171. 
  8. Theodor Turner. The Structure of Prophetic Chronology: From Creation to the Present. p. 25. 
  9. Gertoux, Gérard (2015). Noah and the Deluge: Chronological, Historical and Archaeological Evidence (en English). Lulu.com. ISBN 978-1-329-63114-4. 
  10. Khalisi, Emil. The Double Eclipse at the Downfall of Old Babylon (Tesis de habilitación para la Universidad de Heidelberg). arXiv:2007.07141. 
  11. Hermann Hunger sugirió que Gertoux "ofrece nuevas conclusiones o refuta cronologías que han propuesto los eruditos"
  12. 12,0 12,1 Erwin Fahlbusch; Jan Milic Lochman; John Mbiti; Jaroslav Pelikan; Lukas Vischer (14 de febrero de 2008). «Yahweh». The Encyclopedia of Christianity. Vol 5 (Wm. B. Eerdmans Publishing). pp. 823-824. ISBN 9780802824172. 
  13. George Thomas Kurian; Mark A. Lamport; Martin E. Marty, eds. (2016). «Sacred Name Movement». Encyclopedia of Christianity in the United States. Encyclopedia of Christianity in the United States 5 (Rowman & Littlefield). p. 2003. ISBN 9781442244320. 
  14. 14,0 14,1 Won W. Lee (Julio de 2003). «Notes on Recent Publications». Religious Studies Review (Valparaiso University: Council of Societies for the Study of Religion). Vol. 29 (3): 285. ISSN 0319-485X. OCLC 909876699. doi:10.1111/j.1748-0922.2003.tb00391.x.  (acceso pagado)
  15. ORCID,.
  16. 16,0 16,1 16,2 Gertoux, 2020, pp. 6.
  17. Devenir enseignant
  18. Gee, 2004, pp. 1.
  19. «L'Oeil de l'histoire [Travaux universitaires]: la chronologie. 1. les éclipses dans l'antiquité: approche scientifique d'une chronologie absolue/Gérard Gertoux». Frantiq. Fédération et Ressources sur L'antiquté. Consultado el 1 de abril de 2020. 
  20. «Catalogue des Bibliotéques». Institut Catolique de Paris. Consultado el 1 de abril de 2020. 
  21. «Archéorient Environnements et sociétés de l"Orient ancien». Maison de l’Orient et de la Méditerranée Jean Pouilloux: UMR 5133. CNRS - Université Lumière Lyon 2. 
  22. 22,0 22,1 22,2 «Working Session 15. Freedom of thought, conscience, religion or belief France: Laicité, “Sects” and Muslim Women’s Issues». OSCE Human Dimension Implementation Meeting. Warsaw. 30 de septiembre de 2015. Consultado el 24 de febrero de 2020. 
  23. 23,0 23,1 «Executive Report. France: Rising Government Restrictions on Religion». themitchellfirm.com. 17 de octubre de 2011. 
  24. William C. Walsh. "RE: Follow up of Rapporteur's visit to France (18-29 September 2005)" Carta dirigida a Asma Jahangir (Organización de las Naciones Unidas). pp. 5–6.
  25. 25,0 25,1 25,2 25,3 25,4 25,5 «Discrimination à l’université». Coordination des Associations & Particuliers pour la Liberté de Conscience. 
  26. Droits Humains Sans Frontières ASBL
  27. Gérard Gertoux. «Scientific approach to an absolute chronology through synchronisms dated by astronomy (update)». 
  28. Gertoux, Gérard (20 de enero de 2014). «Scientific approach to an absolute chronology through synchronisms dated by astronomy». Leiden University: International Association for Assyriology. 
  29. Gertoux, Gérard (2016). Absolute Chronology of the Ancient World from 2840 BCE to 1533 BCE. Lulu. doi:10.20850/9781365281631. 
  30. Gertoux, Gérard (2016). Absolute Chronology of the Ancient World from 1533 BCE to 140 CE. Lulu. doi:10.20850/9781365215285. 
  31. 31,0 31,1 31,2 Wilkinson, 2015, pp. 38.
  32. Gertoux, Gérard (2020). «Curriculum Vitae». 
  33. 33,0 33,1 Gertoux, Gérard (2015). Abraham and Chedorlaomer: Chronological, Historical and Archaeological Evidence. Lulu. doi:10.20850/9781329553538. 
  34. Gertoux, Gérard (2015). Sarah wife of Abraham: Fairy tale or real history?. Lulu.com. 
  35. Gertoux, Gérard (2016). 80 Old Testament Characters of World History: Chronological, Historical and Archaeological Evidence. Lulu.com. 
  36. 36,0 36,1 Gertoux, Gérard (2015). Noah and the Deluge: Chronological, Historical and Archaeological Evidence. Lulu.com. doi:10.20850/9781329631144. 
  37. Gertoux, Gérard (2018). Noé ou/et Néandertal: père de l'humanité? Verdict de la chronologie. Lulu. 
  38. 38,0 38,1 Gertoux, Gérard (2015). Jonah vs King of Nineveh: Chronological, Historical and Archaeological Evidence. Lulu.com. doi:10.20850/9781329689480. 
  39. 39,0 39,1 Gertoux, Gérard (2017). Queen Esther wife of Xerxes: Fairy tale or real history?. Lulu.com. doi:10.20850/9781329379855. 
  40. «Gerard Gertoux». ORCID. 
  41. 41,0 41,1 Gertoux, Gérard (2015). Herod the Great and Jesus: Chronological, Historical and Archaeological Evidence. Lulu.com. 
  42. 42,0 42,1 Bruno Bioul. Le recensement de Quirinius, Essai d’harmonisation des données lucaniennes et joséphiennes. p. 5. 
  43. 43,0 43,1 43,2 43,3 Veneziano, 2015, pp. 24.
  44. Huber, Peter J. (Septiembre de 2019). «NOTES BRÈVES. Dating the death of Xerxes». Nouvelles Assyriologiques Brèves et Utilitaires 3. ISSN 0989-5671. 
  45. Gertoux, Gérard (Diciembre de 2019). «NOTES BRÈVES. Dating the Reigns of Xerxes and Artaxerxes». Nouvelles Assyriologiques Brèves et Utilitaires 4. ISSN 0989-5671. 
  46. Stel Pavlou (6 de junio de 2010). «Carthage». Atlantipedia. An A-Z Guide To The Search For Plato's Atlantis. 
  47. Gertoux, Gérard (2017). The Pharaoh of the Exodus: Fairy tale or real history?. Lulu. doi:10.20850/9781365702914. 
  48. 48,0 48,1 Gertoux, Gérard (2015). Moses and the Exodus Chronological, Historical and Archaeological Evidence. Lulu. doi:10.20850/9781329445253. 
  49. 49,0 49,1 49,2 David A. Snyder (2015). Abraham of Ur: A Critical Analysis of the Life and Times of the Patriarch. ISBN 9781491777268. 
  50. 50,0 50,1 Gertoux, Gérard (2016). The Trojan War: Chronological, Historical and Archaeological Evidence. Lulu.com. 
  51. Koutelakis, 2007, pp. 117.
  52. Hudec, Jozef; Černý, Miroslav (2018). «Discoveries on Fortifications at Tell el-Retaba». Asian and African Studies (Institute of Oriental Studies, Slovak Academy of Sciences) 27 (1): 30. 
  53. Wikander, Ola (2019). «Stop Being Fricative! The Hebrew ŠĕwāʾMedium, Syllabic Consonants, Tidʿāl and the Aesthetics of Linguistic and Exegetical Models*». Svensk Exegetisk Årsbok. Swedish Collegium for Advanced Study (Uppsala) and Lund University with contributions by Aljoša Šorgo 84. Universidad de Leiden. pp. 125-166. 
  54. Arnold, Mark P. (2015). Revealing the Name: An Investigation of the Divine Character through a Conversation Analysis of the Dialogues between God and Moses in the Book of Exodus (PhD). University of Gloucestershire. p. 28. 
  55. Philippe Barbey (2003). Les témoins de Jehovah: Pour un christianisme original. Religion et sciences humaines. Editions L'Harmattan. p. 19. ISBN 9782296315914. 
  56. Gérard Gertoux (2015). The Name of God Y.eH.oW.aH Which is pronounced as it is Written I_Eh_oU_Ah. Its history (Simplified edition edición). Lulu.com. ISBN 9781329205055. 
  57. Schoenfeld, Aviv (18 de junio de 2020). Abishai, Daniel and Hezekiah Lexical Secreted Affixation in Biblical Hebrew personal names 12. Brill’s Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics. p. 80. doi:10.1163/18776930-01201006. 
  58. Gertoux, The Name of God ... (2002/2015), pp. 13, 27]; cf. Vasileiadis, Pavlos D. (2013). «The pronunciation of the sacred Tetragrammaton: An overview of a nomen revelatus that became a nomen absconditus ([[sic]]. Judaica Ukrainica (National University of Kyiv-Mohyla Academy). Vol. 2: 13.  Wikienlace dentro del título de la URL (ayuda)
  59. Gertoux, The Name of God ... (2002/2015), pp. 12, 23]; cf. Didier Fontaine (2012). Le P52 contena-il un nomen sacrum «pour Jésus»?. 
  60. Gertoux, The Name of God ... (2002/2015), p. 70: "Yah is a shortened form or a diminutive of the divine name, which is a pet name not an abbreviation, in the same manner that Beth or Betty are shortened forms or diminutives of Elizabeth but Eliza or Liz are abbreviations."
  61. Vasileiadis, 2014, pp. 63.
  62. Wilkinson, 2015, pp. 94.
  63. Didier Mickaël Fontaine (2007). Le nom divin dans le nouveau testament (en français). París: Editions L'Harmattan. ISBN 978-2296176096. 
  64. Pavlos D. Vasileiadis. Jesus, The New Testament, and the Sacred Tetragrammaton.  Presentado en la International Biblical Conference "Biblical Studies, West and East: Trends, Challenges, and Prospects," organizada por la Ukrainian Catholic University (19–20 September 2013, Lviv, Ukraine)
  65. Thomas D. Ross. «Trinitarianism Syllabus». 
  66. Thomas D. Ross. The Canonicity of the Received Bible Established from Reformation and Post-Reformation Baptist Confessions. 
  67. Gérard Gertoux (2017). [https://books.google.com/books?id=80gxDwAAQBAJ&pg=PA94&dq=gee+lee+quoted+ignored&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjfmMrRgePnAhWDVRUIHbUADxcQ6AEIMzAB#v=onepage&q=gee%20lee%20quoted%20ignored&f=false Did Jesus “Je[hovah]-salvation” know God's name? (en inglés). Lulu.com. pp. 93-94. 
  68. John Gee, review of Gérard Gertoux, The Name of God Y.EH.OW.AH Which is Pronounced as It is Written I_EH_OU_AH, en Review of Biblical Literature de la Society of Biblical Literature
  69. 69,0 69,1 John Laurence Gee (June 2004). «Gertoux, Gérard. The Name of God Y.EH.OW.AH Which is Pronounced as It Is Written I_EH_OU_AH. Lanham, Md.: University Press of America, 2002. Pp. 328. Paper. $47.00. ISBN 0761822046». Review of Biblical Literature (Society of Biblical Literature). ISSN 1099-0321. 
  70. Ren Manetti. The Origins of Adonai in the Hebrew Scriptures. 
  71. Didier Mickaël Fontaine (7 de abril de 2015). «Le nom divin: imprononçable? (Gertoux, 2015)». Πάντα δὲ δοκιμάζετε, τὸ καλὸν κατέχετε. Consultado el 12 de enero de 2020. 
  72. Daniel Faivre (2007). Mythes de la Genèse, genèse des mythes. Religions et Spiritualité. Editions L'Harmattan. p. 13. ISBN 9782296174580. 
  73. Michael Gilligan. «The Tetragrammaton in God's Word and Liturgy». American Catholic Press. 
  74. Kendall Soulen (2015). «Review of Robert J. Wilkinson, Tetragrammaton: Western Christians and the Hebrew Name of God». Journal of Jesuit Studies 2: 723-724. 
  75. Steven Ortlepp (2011). Pronunciation of the Tetragrammaton: A Historico-Linguistic Approach. Lulu. p. 25. ISBN 9781445272207. 
  76. 76,0 76,1 Buchanan, George Wesley (2005). The Book of Daniel. Mellen Biblical Commentary: Old Testament 25. Wipf and Stock Publishers. ISBN 9781592440214. 
  77. Lind, Sarah (2004). «« TIC Talk 57, 2004. Newsletter of the United Bible Societies Translation Information Clearinghouse». Sociedades Bíblicas Unidas. Consultado el 18 de marzo de 2020. 
  78. Pasquier, Anne (2011). «Invocation et glorification du Nom divin dans le Livre sacré du grand Esprit invisible ou Évangile égyptien (NHC III,2; NHC IV,2)». En Christian H. Bull; Liv Lied; John D. Turner, eds. Mystery and Secrecy in the Nag Hammadi Collection and Other Ancient Literature: Ideas and Practices. Mystery and Secrecy in the Nag Hammadi Collection and Other Ancient Literature: Ideas and Practices: Studies for Einar Thomassen at Sixty. Nag Hammadi and Manichaean Studies 76 (Leiden; Boston: BRILL). p. 126. ISBN 9789004212077. OCLC 794213410.. doi:10.1163/9789004215122_007. 
  79. 79,0 79,1 Boespflug, François (2007). La caricatura e il sacro: Islam, ebraismo e cristianisimo a confronto. Transizioni 21. Vita e pensiero (Firm). ISBN 9788834313824. 
  80. Bruce M. Metzger (18 de junio de 2003). «New Bibles for the Meeting House». Archivado desde el original el 8 de abril de 2005. Consultado el 27 de marzo de 2020. 
  81. Jean Vernette (enero de 2002). Les Sectes (2519). París: Presses Universitaires de France. p. 42. 
  82. Gertoux, 2002, pp. VIII.
  83. ASOR PROGRAM GUIDE. San Diego, California: American School of Oriental Research, 2019 Annual Meeting. ISBN 978-0-89757-114-2. 

Bibliografía[editar]

Enlaces externos[editar]


Error de Lua en Módulo:Control_de_autoridades en la línea 811: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).


Este artículo "Gérard Gertoux" es de Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Gérard Gertoux.



Read or create/edit this page in another language[editar]